Aug 31, 2015 if you cant attend the 2015 tahit symposium, or youre eager to get a start on learning more about notetaking for interpreters, here are a couple of helpful references for the meantime. Notetaking strategies in english chinese consecutive. Development of notetaking systems for consecutive interpreting. Importance of developing notetaking skills in community interpreting. A short course, which has recently been released in a second edition. You will hear both the english and the test language and you will be required to interpret the english into. Consecutive interpretation and notetaking from the. Any tips on note taking when consecutive interpreting.
But, my lecturer says that there is note taking in simultaneous interpreting. First, an insight in the mode of consecutive interpreting is provided, including its definition, use and history. Introduction to consecutive interpreting translation and. Problems and strategies in consecutive interpreting. The system proposed, made up of a range of tried and tested techniques, is simple. Nonsense in notetaking for consecutive interpreting michaela alblmikasa university of tubingen the paper applies cognitive theories of text and language processing, and in particular relevance theory, to the analysis of notes in consecutive interpreting. A short courseis the essential stepbystep guide to the skill of note taking. Dear interpreters, could you name the problems that you face during consecutive interpretation. If you cant attend the 2015 tahit symposium, or youre eager to get a start on learning more about notetaking for interpreters, here are a couple of helpful references for the meantime.
Pdf overnotetaking in consecutive interpreting international. A consecutive interpretation is very similar, but not exactly the same. Notetaking in consecutive interpreting by jeanfrancois rozan. First, two definitions simultaneous interpretation a method of communicating a message from one language to another as quickly as possible.
Whilst the speaker is talking, depending on the length of the sections of speech, the interpreter may take notes, and then when the speaker stops, the interpreter respeaks what has been said into the target language. A study guide for interpreters and everyone who takes notes. My living room window overlooks 19th street and winfield avenue. Andrew gillies notetaking for consecutive interpreting a short course. After youve bought this ebook, you can choose to download either the pdf version or the.
Finnish tulkata, and also the more general word tulkita, come from swedish tolk interpreter, and its antecedents. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. Pnu college of languages and translation level 6 consecutive interpreting 374d january 2016 8 practice note taking skills and develop your own system of note taking while preferably following rozans seven principles1. Depending on the length of the speech, this may be done all at one go or in several segments. Note notetaking for consecutive interpreting cristiano mazzei century. Fundamentals of medical interpreting language assessment this 3hour workshop focuses on note taking theory and practice for medical interpreters. The aim of this paper is to give an introduction into the development of notetaking systems for consecutive interpreting. Importance of note taking katharine allen 51 st ata conference, denver importance of developing note taking skills in community interpreting so that were not interrupting speakers all the time for short consecutive interpretation. Note taking for consecutive interpreting slideshare. Sep 28, 2014 y but, long consecutive interpreting with note taking may not be the best model all the time the distance between the original speech and the interpreted rendition is too long x paralinguistic elements nonverbal communication, intonation, emotional outbursts, etc are lost. Introduction the research interest in cognitive processing in translation and interpreting is increasing, but the focus on consecutive interpreting ci is very limited to date.
On the reconstruction of an individualised language. A study guide for interpreters and everyone who takes notes valencia, virginia on. Note taking for consecutive interpreting linkedin slideshare. Pdf note taking for consecutive interpreting download. With or without with or without taking notes, an interpreter begins to deliver m essages in a target language. Teaching and practice jinyu liu liang li inner mongolia university abstract notetaking is a critical part of the interpreting process, and a particularly muchdebated topic in contentheavy conference interpreting practice. I went to the window and saw that a black suv had run into a parked car. Sanchez university of aberdeen uk abstract interpreting trainees usually need some. Notetaking for consecutive interpreting international medical. Investigating notetaking in consecutive interpreting research. Note taking for consecutive interpreting the ata chronicle. Using this method, an interpreter listens to a speaker, translates in her head, and then speaks the message in the.
A short course is the essential stepbystep guide to the skill of notetaking. Note taking provides a unique opportunity to investigate consecutive interpreting ci. They are required to listen to a consecutive speech in the source language for five to ten minutes the time varies according to the specific situation, and then interprets or expresses all the contents in the. Consecutive interpreting is where the interpreter stands beside the speaker and interprets in sections, i. The system of creating note taking is as diverse as every interpreter as an individual human being. This study approaches note taking from a cognitive perspective, combining product analysis with the process. This 3hour workshop focuses on note taking theory and practice for medical interpreters. Notetaking strategies in english chinese consecutive interpreting. Indeed, in the consecutive mode, interpreters have the possibility of listening to and assimilating the linguistically completed expression of ideas or sequences of ideas before starting.
It seeks evidence for or against the proposal by helle dam, published in interpreting 6. I was in the kitchen when i heard a loud crash and a car alarm go off. The symbols of motion the arrow for direction or transfer. Using this method, an interpreter listens to a speaker, translates in her head, and then speaks the message in the target language before the speaker finishes. Note taking for consecutive interpreting download ebook. Feb 22, 2016 interpreting and notetaking notetaking is a wide method to remember information that is typically stored in our stm in interpreting it is a skill that needs to be developed and practiced it is necessary to become comfortable with consecutive interpreting mode in order to perfect notetaking skills reachreaching diversity. This etymology thus stresses the mediating role of the interpreter. Wikipedia describes consecutive vs simultaneous as follows. The speech is divided into segments, and the interpreter sits or stands beside the sourcelanguage speaker, listening and taking notes as the speaker progresses through. The system of creating notetaking is as diverse as every interpreter as an individual human being. In consecutive interpreting ci, the interpreter speaks after the sourcelanguage speaker has finished speaking.
The difference between simultaneous and consecutive. Download pdf note taking for consecutive interpreting. Consecutive and simultaneous interpreting in legal contexts there are, most certainly, aslenglish interpreters who use consecutive in terpreting successfully in their practice. Consecutive interpreters follow a slightly different process.
A short course a new textbook by andrew gillies interpreter trainers will find in consecutive interpreting. Note taking strategies in english chinese consecutive interpreting. A musthave book for anyone who wishes to develop a robust, efficient, and reliable notetaking system, or who aims at training interpreters to do so. Notetaking for medical interpreters berkshire ahec.
Nonsense in notetaking for consecutive interpreting. Community interpreting training programs are teaching would be interpreters to interrupt people all the time. Language choice in notetaking for consecutive interpreting a topic revisited csilla szabo berzsenyi college, szombathely this smallscale empirical study focuses on the language of notetaking in consecutive interpreting. Andrew gillies notetaking for consecutive interpreting a short course roderick jones book just opened my eyes as to how a conference interpreter works. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises.
View consecutive interpreting research papers on academia. Simon stewart notetaking for consecutive interpreting faculty of liberal arts. The consecutive interpreter relies mainly on memory, but good notetaking technique is an essential aid. Aimed at students of conference interpreting, whether on university and professional training courses or selflearners, notetaking for consecutive interpreting a short course offers future interpreters a stepbystep guide to the skill of notetaking, which forms an essential part of consecutive interpreting. I did a program in all three types of interpreting, and consecutive involved taking notes, using symbols for certain words. Language choice in notetaking for consecutive interpreting. I want to know what kind of problems occur during your interpretation. In the spirit of good communication, lets make a few things clear from the beginning. Baby steps to notetaking for consecutive interpreting. Fundamentals of medical interpreting language assessment. Maybe in these emotionally charged settings, the simultaneous.
Note taking is a distinctive feature of cii, and provides a unique. This study approaches notetaking from a cognitive perspective, combining product analysis with the process research method of pen recording. This userfriendly coursebook tackles key skills such as presentation, analysis, note taking and reformulation, as well as advanced marketrelated skills such as preparation for assignments, protocol and practical tips for working interpreters. Aimed at students of conference interpreting, whether on university and professional training courses or selflearners, note taking for consecutive interpreting a short course offers future interpreters a stepbystep guide to the skill of note taking, which forms an essential part of consecutive interpreting. Mar 14, 2014 want to improve your consecutive interpretation skills. New data from pen recording notetaking provides a unique opportunity to investigate consecutive interpreting ci. Importance of notetaking katharine allen 51 st ata conference, denver importance of developing note taking skills in community interpreting so that were not interrupting speakers all the time for short consecutive. We will start with the basics and move beyond to help interpreters begin to develop their own system that fits their context and needs. For simultaneous and consecutive interpreting i would suggest conference interpreting. Consecutive interpreting is a versatile form of verbal translation between languag es. Section 6 consecutive interpreting ministry of the. Often, consecutive interpreters have to interpret someone\s speech to a group of people, so there\s no way it can go sentence by sentence and neither can liaison. Baby steps to notetaking for consecutive interpreting slideshare. The consecutive interpreter relies mainly on memory, but good note taking technique is an essential aid.
Consecutive interpretation, consecutive interpreters. Interpreting and notetaking notetaking is a wide method to remember information that is typically stored in our stm in interpreting it is a skill that needs to be developed and practiced it is necessary to become comfortable with consecutive interpreting mode in order to perfect notetaking skills reachreaching diversity. May 25, 2017 note taking for consecutive interpreting. Yes, the interpreter diaries blog has been dormant of late, but i still contribute the occasional article for the blogs run by aib where i am a partner and aiic my professional association. A short course provides a stepbystep guide to consecutive interpreting. The aim of this paper is to give an introduction into the development of note taking systems for consecutive interpreting. Aug 31, 2017 yes, the interpreter diaries blog has been dormant of late, but i still contribute the occasional article for the blogs run by aib where i am a partner and aiic my professional association. A consecutive interpreter listens to the speaker, takes notes, and then reproduces the speech in the target language. A short course is the essential stepbystep guide to the skill of note taking. Get your kindle here, or download a free kindle reading app. Introduction consecutive interpreting entails a large number of almost concurrent cognitive, psychomotor and affective processes, all of which pose major challenges for the interpreter who has to deal with them simultaneously.
Notetaking an integral part of consecutive interpreting has therefore received. The consecutive interpreting portion of the test consists of the testimony of a nonenglish speaker who is questioned in english by counsel. In contrast to the precognitive view, in which notetaking is seen mainly as a. Jeromes translation practices explained series, this book by fellow eu interpreter andrew gillies is indeed a short, practical and selfcontained course in notetaking for consecutive. Teaching and practice jinyu liu liang li inner mongolia university abstract note taking is a critical part of the interpreting process, and a particularly muchdebated topic in contentheavy conference interpreting practice. But, long consecutive interpreting with notetaking may not be the best model all the time the distance between the original speech and the interpreted rendition is too long paralinguistic elements nonverbal communication, intonation, emotional outbursts, etc are lost. A short course a onestop shop, a handy compendium of the various facets of consecutive interpreting that they can use to structure their curriculum, plan their classes, and organise their students. A lot of factors enter the process of realization of consecutive interpretation and writing down notes that serve to an interpreter as his or.
856 497 955 254 1043 1360 1542 1154 136 744 499 1358 346 891 128 140 846 1398 1256 1467 301 682 1026 1441 245 1333 141 599 822 1235 332 845 198 252 1334 1151 252 640 1397 467 679 703 171 648 337